Translation

外国語翻訳

  • HOME
  • 事業内容
  • 外国語翻訳
  • サービス内容

    10年程前から外国語翻訳の受注も増えてきており、近年は外国語翻訳も承るようになりました。
    特に観光関連のWEB制作、グラフィック制作案件では、英語・繁体語(台湾)・簡体語(中国本土)・韓国語の翻訳が必須となってきており、グローバルメディアでは欠かせない業務になっております。
    studio OVAL(スタジオ オーヴァル)では、下記の外国語翻訳を承っております。

    • 英語
    • 繁体語(台湾)
    • 簡体語(中国本土)
    • 韓国語

    取り組む姿勢

    日本語を外国語に翻訳すること

    一言に「日本語を外国語に翻訳する」といっても、翻訳者のスキルによって「自然な翻訳」になるのか「不自然な翻訳」になるのかが変わってきます。
    studio OVAL(スタジオ オーヴァル)がご協力頂いている翻訳者様はどなたも日本在住歴が長く、日本で企業や学校に就業されておられる外国人の方々です。
    日本の文化・風習はもちろん、ちょっとした日本の歴史・史跡もご存知で、大変頼れる方々なのです。
    だからこそ「自然な翻訳」ができるのです。

    納得の価格設定

    原稿が日本語の場合、700字(A4 1ページ程度)を1ユニットとして、1ユニットにつき8,800円(税込)~になります。
    内容の専門性によって変わります。専門的な用語・内容の調査、確認作業などが伴う場合は別途見積りとなりますので、原稿を確認させていただいてからの最終御見積となります。
    翻訳の納期目安ですが、原稿がA4で1~2枚(日本語で1千字程度)の場合、約2週間程です。
    しかし、原稿がA4・1~2枚程度でも専門性が強く法令や用語の調査などに手間がかかりそうな翻訳の場合は、その専門性の程度によって2週間以上かかることもあります。
    反対に、内容が非常にシンプル・軽微なものでしたら、1週間、またはそれ以下の期間で翻訳できる場合もあります。
    翻訳の元原稿を確認させていただいてから、どれくらいの期間が必要なのかを御見積させていただきます。